ان . دى ميكلوخو ماكلاى / اس . اى . بايوفسكى / ان . ان . تومانويچ / ز . ان . واروژيكينا / خ . ان . نيازوف / او . اف . اكيموشكين ( مترجم : سميرا اسماعيلى ، معصومه اختيارى ، مژده دهقان خليلى ، فاطمه نظرى ، مهدى نصيرى ، محسن معظمى )

11

فهرست توصيفى نسخه هاى خطى فارسى انستيتو دستنويس هاى شرقى سنت پترزبورگ ( فارسى )

مقدمه رايزنى جمهورى اسلامى ايران در روسيه به نام خداوند جان آفرين حكيم سخن در زبان آفرين اسناد و نسخهء خطى كه در بردارنده گوشه‌هايى نامكشوف از گذشته فرهنگى ، علمى و ادبى هر قوم و ملتى است و با عبور از گردنه‌هاى پرحادثه رويدادهاى گوناگون ، به همت و عشق علاقمندان حفظ و حراست از ميراث مكتوب فرهنگى ، در موزه‌ها ، آرشيوها و ديگر مكان‌هاى امن و محفوظ نگهدارى شده‌اند ، آئينه تمام نمايى از مواريث و مفاخر فرهنگ ، ادب و دانش مردمان اعصار پيشين‌اند و به سان منابعى ماندگار ، پژوهشگران علاقمند در عرصه‌هاى متعدد علمى و تاريخى را از آگاهىها و معارف سرشار خود سيراب مىسازند . اگر بپذيريم كه زبان فاخر فارسى ، به سبب آثار ارجمند و ماندگارى كه به تاريخ فرهنگ و تمدن بشرى اهدا كرده است ، زبان علم و حكمت و ادب است ، شناسايى ، نگهدارى ، فهرست نويسى و فراهم آوردن زمينه‌هاى بهره بردارى شايسته از نسخهء خطى اين زبان ، خدمتى بزرگ به فرهنگ ، دانش و تمدن بشرى است . ترجمه منقح و مبتنى بر اصول و استانداردهاى فهرست نويسى مجموعه نسخهء خطى انستيتو نسخهء خطى سن‌پترزبورگ كه مديون و مرهون نظارت عالمانه و راهنمايىهاى مشفقانه پژوهشگران ارجمند آقايان على صدرايى خويى و حسين متقى وتلاش‌هاى دلسوزانه دكتر محسن حيدرنيا است ، بىترديد تا سال‌هاى سال چونان گوهرى پربها و بىبديل ، زينت بخش كتابخانه‌هاى مراكز تحقيقاتى و موسسات پژوهشى ايران و هر كجا كه به ايران و فرهنگ و ادب و تاريخ آن اشتغال دارد خواهد بود . آن چه در اين مجموعه به همت بنياد بين المللى ايرانشناسى مسكو و كتابخانه حضرت آيت الله العظمى نجفى مرعشى و با حمايت رايزنى فرهنگى جمهورى اسلامى ايران در مسكو فراهم آمده است از مصاديق خدمات ماندگارى است كه تا ساليان سال تامين كننده آبشخور پژوهش و تفحص علاقمندان فرهنگ ، تاريخ و تمدن ايران عزيز خواهد بود . وظيفه خود مىدانم مراتب سپاس و قدرشناسى خود را از سركار خانم عاطفه نورى رييس محترم كتابخانه مركزى سازمان فرهنگ وارتباطات اسلامى ، جناب آقاى دكتر محسن حيدرنيا كه بار سنگين اجراى اين پروژه را تا پايان بر دوش كشيد ، استاد ودوست ارجمندم جناب آقاى على صدرايى خويى كه بىشك بدون همكارى و همراهى عالمانه ايشان اين بار به منزل نمى رسيد و همكار فاضل و ارجمندشان جناب آقاى حسين متقى كه با تلاش و پشتكارى ستودنى ، در تمامى مراحل همراه مان بود و نيز برادر عزيزم جناب سيد حسين طباطبايى وابسته محترم فرهنگى سفارت ج . ا . ايران و همچنين سر كار خانم پاپوا رييس بخش نسخه‌هاى خطى انستيتو نسخهء خطى سن‌پترزبورگ ونيز مترجمان محترم سركار خانم سميرا اسماعيلى ، آقاى مهدى نصيرى ، سر كار خانم مژده دهقان خليلى ، آقاى محسن معظمى ، سركار خانم فاطمه نظرى وخانم معصومه اختيارى ابراز داشته ، براى همه اين عزيزان دوام توفيق به فرهنگ و تمدن فاخر ايران و اسلام آرزو نمايم . ابوذر ابراهيمى تركمان رايزن فرهنگى جمهورى اسلامى ايران در روسيه